2017年01月28日

監護権という理屈を用いた監禁擁護の是正要求 2017/01

一方親(主に女親)による監禁状態を護るよりも、子供の居住・移転の自由(憲法22条)を護るべきである。
現在の監護権は監禁状態を護る権利と化しています。女親が子供を拉致・監禁してしまえば拉致・監禁した瞬間から監護しているとされ、監護権という強い権利が生じたと扱われるのが日本の現状である。
子供に関する権利は全て女親(母親)が行使できるようになり、男親(父親)の親権は権利ではなくお金を出す義務だけになります。子供に全く会わせないのも女親の自由です。面会交流などの権利は実効性がなく絵に描いた餅です。
監禁したら監護権が発生して(子供が嫌がっていたとしても)監禁し続けられるという理屈を公的機関が堂々と述べます。これはレイプしたらレイプ権が発生してこの先もレイプし続けられると言っているようなものである。
男親が監護を長期間継続すれば男親が優先することもあるが、監護状態も、女親が始めれば保護し、男親が始めれば妨害・排除する傾向が顕著なので、結局女親を優先する制度と言える。また、どちらが優先するとしても、監禁者の監禁し続ける権利と化した監護権が、子供の人権(自由権)よりも優先される現状が問題である。
子供には奴隷的拘束からの自由(憲法18条)も実質的には保障されていない状況にあり、児童虐待による不幸が後を絶たない。
女性にとっても、子供の親権取得には有利でも、孫の虐待を止められなくなり、多くの人を結局は不幸にする。
児童虐待の温床となっているこのような運用を廃止し、監禁者の監禁し続ける権利よりも、子供の自己決定権(居住・移転の自由)を優先すべきである。
憲法上の居住・移転の自由は自由権であり、本来具体化立法がなくても直接行使できるものである。司法・行政・警察・公共施設(保育園など)はそのことを自覚すべきであり、監護権という概念を用いて監禁を正当化する運用をやめるべきである。

Request for Rectification of Support of Confinement Under the Logic of
Custody Rights
Rather than protecting the state of confinement brought about by one parent
(principally the mother), the right of the child to have the freedom to
choose and change his or her residence (Article 22 of the Constitution of
Japan) should be protected.
The current custody right has become the right to protect a state of
confinement. In Japan, if the female parent abducts/confines her child, she
is regarded as having custody from the moment of abduction/confinement, and
she is treated as having a strong right to custody.
All rights concerning children become able to be exercised by the female
parent (mother), and the male parent (father) does not have parental rights,
but only the obligation to pay money. It is also the freedom of the mother
not to let the child meet the other parent. The right to meet the child,
etc. has no practical effect.
Public institutions openly state the thinking that if confinement occurs,
the right of custody is formed (even if the child is unwilling), and the
confining parent may continue confinement. It similar to saying that if you
rape a person, it gives you the right to rape, and you can continue to rape
in the future.
In some cases, if a male parent continues custody for a long period of time,
priority may be given to the male parent, but concerning the state of
custody also, if the female parent starts confinement, she is protected, and
if the male parent starts it, there is a notable tendency for that right to
be obstructed or eliminated. Thus, it can be said that this is a system that
prioritizes the female parent. Moreover, regardless of which is prioritized,
the problem is the present situation in which the confiner's prioritized
right to confinement continues to prevail over child's rights (freedom).
Children placed in a situation in which their right to be free from being
held in bondage of any kind (Article 18 of the Constitution of Japan) is not
guaranteed, and there is no end to the unhappiness created by child abuse.
Even though women are favored to acquire custody of children, they are
unable to stop the abuse of their grandchildren, eventually making many
people unhappy.
We should abolish this kind of system, which has created a hotbed of child
abuse, and give priority to the right of self-determination of children
(freedom to choose and change residence) rather than prioritizing the right
of confiners to confine children.
The Constitution of Japan ensures the right to have the freedom to choose
and change his or her residence, and this right can be directly exercised
without the need for legislation. The legal system, government, police, and
public facilities (such as nursery schools) should be aware of this and
should not continue to justify confinement based on the concept of custody.

  

Posted by cari.jp at 18:42Comments(0)TrackBack(0)

2017年01月22日

監護権という理屈を用いた監禁擁護の是正要求(母性優先関連)

一方親(主に女親)による監禁状態を護るよりも、子供の居住・移転の自由(憲法22条)を護るべきである。
現在の監護権は監禁状態を護る権利と化しています。女親が子供を拉致・監禁してしまえば拉致・監禁した瞬間から監護しているとされ、監護権という強い権利が生じたと扱われるのが日本の現状である。
子供に関する権利は全て女親(母親)が行使できるようになり、男親(父親)の親権は権利ではなくお金を出す義務だけになります。子供に全く会わせないのも女親の自由です。面会交流などの権利は実効性がなく絵に描いた餅です。
監禁したら監護権が発生して(子供が嫌がっていたとしても)監禁し続けられるという理屈を公的機関が堂々と述べます。これはレイプしたらレイプ権が発生してこの先もレイプし続けられると言っているようなものである。
男親(父親)が監護を長期間継続すれば男親が優先することもあるが、監護状態も、女親が始めれば保護し、男親が始めれば妨害・排除する傾向が顕著なので、結局女親を優先する制度と言える。また、どちらが優先するとしても、監禁者の監禁し続ける権利と化した監護権が、子供の人権(自由権)よりも優先される現状が問題である。
子供には奴隷的拘束からの自由(憲法18条)も実質的には保証されていない状況にあり、児童虐待による不幸が後を絶たない。
女性にとっても、子供の親権取得には有利でも、孫の虐待を止められない状態となる制度であり、多くの人を結局は不幸にする制度と言える。
児童虐待の温床となっているこのような運用を廃止し、監禁者の監禁し続ける権利よりも、子供の自己決定権(居住・移転の自由)を優先すべきである。
憲法上の居住・移転の自由は自由権であり、本来具体化立法がなくても直接行使できるものである。司法・行政・警察・公共サービス(保育園・幼稚園など)はそのことを自覚すべきであり、監護権という概念を用いて監禁を正当化する運用をやめるべきである。

  

Posted by cari.jp at 14:31Comments(0)TrackBack(0)

2017年01月09日

[English/日本語]

Request for abolishment of motherhood priority principle [Political request
/ Legislative request / Judicial request]
We request to abolish motherhood priority principle regarding attribution of
parental authority as well as to establish a system by which children may
determine where to stay on their own right of self-determination within a
range of close relatives.
In Japan where motherhood priority has been firmly secured, small children
are automatically entrusted to mothers on a priority basis in most cases
even if the mother has problems of DV or child abuse or the children have a
strong will to stay at their fathers’ house and therefore, it almost means
mothers practically have ownership of their children (slavery).
Even if children escaped from their mothers, a right of mothers to collect
their children takes priority over a right of children to escape.
While abduction, captivity and abuse by mothers are uncontrolled, people at
children’s escape destination are rather punished and mothers are even
protected by public authority’s cooperation for collecting their children.

Even though they may be arrested by child abuse if the abuse is at extreme
with clear evidence reaching at a level unable to be concealed, it’s only
the tip of the iceberg just like a case that a person who abused animal is
arrested by an animal law.
Many of child abuse cases may be prevented just by approving children with
self-determination right (mainly a freedom of escape to their close
relatives).
 Equality between the sexes, freedom from bondage of any kind, freedom of
residence and transfer, and a right to seek for happiness are stipulated in
Articles 14, 18, 22, and 13 of the Constitution, respectively.
Even though Japan has acceded Hague Convention and taking-off of children
is illegal globally, such behavior by mothers is not controlled within
Japan.
Therefore, we firmly request to abolish motherhood priority principle
which forms a hotbed of child abuse as well as to establish a system to
approve a right of self-determination for children to select where to stay.

母性優先原則の廃止要望[政治的要望/立法的要望/司法的要望]
 親権帰属に関する母性優先の原則を廃止し、近親者の範囲では、子供は自己決定権に基づき、自分の居所を定められる制度の確立を要望致します。
 母性優先の原則の強い日本では、女親にDVや児童虐待などの問題がある場合でも、また、子供が男親の元にいたいという意思を強く持っていても、子供が幼い場合には機械的に女親が優先される場合がほとんどであり、実質的には女親が子供の所有権を持つ(奴隷制度)と変わるところがない。
 逃げ出した場合には、逃げる権利よりも、回収する権利が優先されます。
 女親による子供の拉致・監禁・虐待は自由で、むしろ、逃亡先を罰したり、回収に協力するなど公権力により保護されています。
 程度がひどく、明らかな証拠があり、揉み消せないレベルに達した場合には、児童虐待で捕まることはあるが、氷山の一角であり、動物虐待が動物愛護法で捕まることがあるのと似ています。
 子供に自己決定権(主に近親者への逃亡の自由)を認めるだけで防げる児童虐待は多々あります。
 憲法は14条で男女平等、18条で奴隷的拘束からの自由、22条で居住・移転の自由、13条で幸福追求権を定めています。
 日本はハーグ条約に加盟しており、国際的には連れ去りが違法なのに国内での女親の連れ去りは自由です。国際的な拉致問題を抱えている日本自体が女親の拉致天国の状態です。
 児童虐待の温床となっている母性優先の原則を廃止し、子供が居所に関する自己決定権を持つ制度の確立を強く要望致します。

  

Posted by cari.jp at 09:39Comments(0)TrackBack(0)

2017年01月07日

母性優先原則の廃止要望[政治的要望/立法的要望/司法的要望]

 親権帰属に関する母性優先の原則を廃止し、近親者の範囲では、子供は自己決定権に基づき、自分の居所を定められる制度の確立を要望致します。
 母性優先の原則の強い日本では、女親にDVや児童虐待などの問題がある場合でも、また、子供が男親の元にいたいという意思を強く持っていても、子供が幼い場合には機械的に女親が優先される場合がほとんどであり、実質的には女親が子供の所有権を持つ(奴隷制度)と変わるところがない。
 逃げ出した場合には、逃げる権利よりも、回収する権利が優先されます。
 女親による子供の拉致・監禁・虐待は自由で、むしろ、逃亡先を罰したり、回収に協力するなど公権力により保護されています。
 程度がひどく、明らかな証拠があり、揉み消せないレベルに達した場合には、児童虐待で捕まることはあるが、氷山の一角であり、動物虐待が動物愛護法で捕まることがあるのと似ています。
 子供に自己決定権(主に近親者への逃亡の自由)を認めるだけで防げる児童虐待は多々あります。
 憲法は14条で男女平等、18条で奴隷的拘束からの自由、22条で居住・移転の自由、13条で幸福追求権を定めています。
 日本はハーグ条約に加盟しており、国際的には連れ去りが違法なのに国内での女親の連れ去りは自由です。国際的な拉致問題を抱えている日本自体が女親の拉致天国の状態です。
 児童虐待の温床となっている母性優先の原則を廃止し、子供が居所に関する自己決定権を持つ制度の確立を強く要望致します。

Request for abolishment of motherhood priority principle [Political request
/ Legislative request / Judicial request]
We request to abolish motherhood priority principle regarding attribution of
parental authority as well as to establish a system by which children may
determine where to stay on their own right of self-determination within a
range of close relatives.
In Japan where motherhood priority has been firmly secured, small children
are automatically entrusted to mothers on a priority basis in most cases
even if the mother has problems of DV or child abuse or the children have a
strong will to stay at their fathers’ house and therefore, it almost means
mothers practically have ownership of their children (slavery).
Even if children escaped from their mothers, a right of mothers to collect
their children takes priority over a right of children to escape.
While abduction, captivity and abuse by mothers are uncontrolled, people at
children’s escape destination are rather punished and mothers are even
protected by public authority’s cooperation for collecting their children.

Even though they may be arrested by child abuse if the abuse is at extreme
with clear evidence reaching at a level unable to be concealed, it’s only
the tip of the iceberg just like a case that a person who abused animal is
arrested by an animal law.
Many of child abuse cases may be prevented just by approving children with
self-determination right (mainly a freedom of escape to their close
relatives).
 Equality between the sexes, freedom from bondage of any kind, freedom of
residence and transfer, and a right to seek for happiness are stipulated in
Articles 14, 18, 22, and 13 of the Constitution, respectively.
Even though Japan has acceded Hague Convention and taking-off of children
is illegal globally, such behavior by mothers is not controlled within
Japan.
Therefore, we firmly request to abolish motherhood priority principle
which forms a hotbed of child abuse as well as to establish a system to
approve a right of self-determination for children to select where to stay.


  

Posted by cari.jp at 07:48Comments(0)TrackBack(0)